Szeretettel köszöntelek a Természet baráti kör közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz,
Szeretettel köszöntelek a Természet baráti kör közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz,s máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
TERMÉSZET BARÁTI KÖR vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a Természet baráti kör közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz,
Szeretettel köszöntelek a Természet baráti kör közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz,s máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
TERMÉSZET BARÁTI KÖR vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a Természet baráti kör közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz,
Szeretettel köszöntelek a Természet baráti kör közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz,s máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
TERMÉSZET BARÁTI KÖR vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a Természet baráti kör közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz,
Szeretettel köszöntelek a Természet baráti kör közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz,s máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
TERMÉSZET BARÁTI KÖR vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Kis türelmet...
Bejelentkezés
Tsutomu Yamaguchi a világ egyik legszerencsésebb embere.
A 93 esztendős férfi, aki ma már szinte miden idejét kerekesszékben tölti, egyike azoknak, akik túlélték, amikor az Egyesült Államok atombombát dobott két japán városra: Hirosimára és Nagaszakira.
Japánban az atomtámadás túlélőit "hibakushának" nevezik - vagyis a
robbanás által érintett embereknek. Yamaguchit eddig is úgy ismerték
szülővárosában, Nagaszakiban, mint az atombomba-támadások túlélőjét, de
néhány nappal ezelőtt egy hivatalos okmányt is kiállítottak részére
arról, hogy Nagaszaki bombázása előtt túlélte a hirosimai atomtámadást
is. Előbbiben súlyos égési sérüléseket szenvedett, és átmenetileg a
látását is elveszítette.
A sorsát évtizedeken keresztül méltósággal viselő Tsutomu Yamaguchit
azon a két rettenetes augusztusi reggelen teljesen váratlanul érte az
atomtámadás, ahogyan mindkét japán város civil lakosságát is. Az idős
férfi 16 éven ált élt bekötözve súlyos égési sérülései miatt.
Most
azért döntött úgy, hogy megszólal, mert haldoklik. Rákos. Ugyanebben a
betegségben halt meg többszázezer társai is. Yamaguchi ezért
elhatározta: beszél arról a két szörnyűséges napról.
- Azt
akarom, hogy az utánam jövő generációk is tudják, mi történt velünk -
mondta az idős férfi. Meggyőződése: az összes atomfegyver használatát
örökre be kellene szüntetni.
- Mivel abban a csodában
részesültem, hogy túléltem az atomtámadást, az a feladatom, hogy átadjam
igaz történetemet a világon élő embereknek. Senkinek sem szabad
elfelejtenie azt a pusztítást, amelyet az a két atombomba végzett
dél-Japán városaiban, még akkor sem, ha háborús időkben vetették be
azokat.
Az első reggelen becslések szerint 140 000 ember halt meg Hirosimában, Nagaszakiban pedig további 70 000.
A világ soha sem feledheti el az áldozatokat és azoknak az embereknek a
tragédiáját, akik túlélték a halálos csapást, amely után többszázezer
ember halt meg az atomsugárzás okozta betegségekben - főként rákban.
Yamaguchi családja különösen érintett volt. Egyetlen fia, Katsutoshi, aki még kisbaba volt az atomcsapás idején, 2005-ben hunyt el, 59 évesen. Ő is rákos volt. Yamaguchi lánya, Naoko
- az atomcsapás után fogant - sugárzástól betegedett meg. Yamaguchi
felesége tavaly, 88 éves korában hunyt el máj-és veserákban.
Az akkori amerikai elnök, Harry S. Truman parancsa, hogy nukleáris támadást intézzenek Japán
ellen 1945 nyarán, nyilvánvalóan felgyorsította a háború befejezését.
De az a nap Yamaguchi számára azt jelenti: a japánoknak túlságosan nagy
árat kellett fizetniük ezért.
1945 sorsdöntő nyarán Yamaguchi 29 éves volt, műszaki rajzolóként dolgozott. Olajtartályhajókat tervezett a Mitsubishi
gyárban, Nagaszakiban. Családos ember volt, egy kisfiú, apja.
Katsutoshi abban az évben, februárban született. Májusban Japán azért
harcolt, hogy megvédje olajszállító tartályhajóit az ellenséges
tengeralattjárókkal szemben a Csendes-óceánon.
Halálos felhő Hiroshima felett. Az ameriaki hadsereg felvétele |
Yagamuchi két kollégájával, Akira Iwanagával és Kuniyoshi Satóval
dolgozott. Azt mondták nekik: Hirosimába kell menniük egy új munka
miatt. Csodálatos módon mindhárman túlélték az atomtámadásokat -
méghozzá mindkettőt. A három férfi augusztus elejére befejezte munkáját
Hirosimában, és éppen vissza akartak utazni Nagaszakiba. A sors azonban
közbelépett.
Augusztus 6., hétfő volt.
Korán reggel a
három férfi elhagyta a munkások részére fenntartott szállást, és
elindult a hirosimai vasútállomásra, hogy hazautazzon. Először buszra
szálltak, de útba kellett ejteniük a hajógyárat is, ahol korábban
dolgoztak. Útközben azonban Yamaguchinak eszébe jutott, hogy otthagyta
az egyik iratát a szálláson, ami nélkül nem utazhatott. Ezért leugrott a
buszról, visszaszaladt, magához vette az iratot, míg két kollégája
elment a hajógyárba.
Yamaguchi újra buszra szállt, hogy
csatlakozzon két társhához. A végállomáson szállt le, ahonnan gyalog
félórányira van a Mithsubishi Hajógyár. Ez reggel negyed 9-kor történt.
-
Nagyon tiszta, nagyon szép reggel volt, semmi különöset nem észleltem –
idézte fel. - Ahogyan sétáltam az utcán, egyszer csak egy repülőt
hallottam. Csak egyet. Felnéztem az égre, és megláttam a B-29-es bombázót,
amint kidob két ejtőernyőt. Néztem az égen az ejtőernyőket, és hirtelen
egy hatalmas villanást láttam az égen. Olyan volt, mint a magnézium
villanása. És ez elfújt engem.
Az amerikai bombázó, az Enola Gay - amelyet Paul Tibbets pilótaezredes anyjáról neveztek el - 13 kilotonna urániummal dúsított atombombát dobott le. A bombát Little Boy-nak,
vagyis kisfiúnak nevezték el. A Little Boy 609 méterrel a város felett
robbant. Yamaguchi körülbelül 3 kilométerre lehetett a robbanás
epicentrumától.
-Nem tudtam, hogy mi történt - mondta. - Azt
hiszem, elájultam. Amikor kinyitottam a szemem, minden sötét volt,
semmit sem láttam. Azt gondoltam, hogy meghaltam, de végül a sötétség
kitisztult és rájöttem: élek. Amikor a zaj és a robbanás lecsillapodott,
láttam egy gomba alakú felhőt a város fölött.
Az első, amit
tettem: ellenőriztem, hogy meg van-e mindkét lábam és tudom-e mozgatni
őket. Arra gondoltam: ha itt maradok, meg fogok halni. Kétszáz méterrel
feljebb volt egy óvóhely. Bemásztam. Már volt ott két fiatal diák. Azt
mondták, hogy nagyon csúnyán megsérültem. Ekkor fedeztem fel, hogy az
arcom egyik fele megégett, ahogyan a karjaim is.
Tsutomu
Yamaguchi két órát töltött az óvóhelyen. A sebesült, de még mindig
elszánt férfi ezt követően elindult a hajógyárba. Útja hatalmas,
elpusztított területen át vezetett. A férfi örömmel fedezte fel, hogy
két munkatársa, Iwanaga és Sato csodával határos módon szintén túlélte a
robbanást.
Nem tudván, mit tegyenek, elhatározták, hogy
visszatérnek a szállásukra a város másik végébe. Ahogyan a romokon
keresztül botladoztak, rémülten látták, mi történt. Megszámlálhatatlan
sok test hevert szanaszét, a legtöbb épület összedőlt. A legélesebben
Yamaguchi még ma is egy gyerekre emlékszik, aki csendben szenvedett.
-
Nem sírtak. Egyáltalán nem láttam könnyeket. A hajuk leégett, teljesen
meztelenek voltak. Mindenütt megégett embereket láttunk, sokan meghaltak
közülük, sokan pedig haldokoltak. Senki nem beszélt. Senki nem mondott
egy szót sem. Nem hallottam emberi szavakat, sem kiabálást, csak a város
zajait - idézte fel.
Tsutomu Yamaguchi a világ egyik legszerencsésebb embere. |
A
három férfi átvágott a városon. Látták, hogy a folyón holttestek
lebegnek. Holttestek szőnyegén botladoztak. A szállásuk is megsemmisült,
úgyhogy egy álmatlan éjszakát töltöttek egy légitámadások ellen épített
óvóhelyen. A következő reggelen elindultak, hogy megnézzék a
vasútállomáson: járnak-e a vonatok.
Rémálom volt. - Voltak
olyan dolgok, amikre nem mertem ránézni - emlékezett vissza Akira
Iwanaga. - Emberi belső szervek lógtak mindenütt, nyelvek és szemek.
Láttunk egy anyát gyermekével a hátán. Megháborodott az elméje. A
gyerek, akit a hátán cipelt, halott volt, de nem tudom, hogy ezt a nő
tudta-e. Ha az ember teljesen tudatánál van, nagyon rettenetes ezeket a
dolgokat látni - tette hozzá.
Végül a három férfi megérkezett az
állomásra. A vasúti közlekedés nem szünetelt. Amikor találtak egy
Nagaszakiba közlekedő vonatot, még nem tudták, hogy a borzalmaknak nincs
vége. Az állomáson Sato elveszítette két társát. Egyszer csak egy
fiatalemberrel találta magát szemben, akinek az ölében egy furcsa
ruhaköteg volt. A fiatal férfi sokkot kapott.
- Kérdeztem a
fiatalembert, mi az az ölében. Azt mondta: egy hónappal ezelőtt nősült,
de a felesége tegnap meghalt. Hazaviszi a testét a szüleihez- mesélte
Sato.- Ekkor a fiatalember felállt, felemelte a ruhát, és megmutatta a
felesége fejét. Minden borzalom ellenére a három férfi végül
biztonságban megérkezett Nagaszakiba.
Míg két társa hazafelé
vette az útját, Yamaguchi a kórházba ment, hogy égési sérüléseit
megmutassa egy orvosnak. A doktor azt mondta neki, a bal fülében a
dobhártya megsemmisült. A kötelességtudó mérnök augusztus 9-én szerdán
reggel a gyár nagaszaki részlegében jelentkezett.
- Kötéseket viseltem. Az emberek nem látták sem a szememet, sem a számat, sem az orromat. Amíg ki nem nyitottam a számat, a saját anyám sem ismert fel, de mindenképpen jelenteni akartam az igazgatómnak, aki Hirosimába küldött. Az igazgató nagyon mérges volt. Azt mondta: "Egyetlen bomba nem pusztíthat el egy egész várost!
Nyilvánvalóan megsérültél, és emiatt nem tudsz tisztán gondolkodni !"- mondta. Ebben a pillanatban az ablakon át egy másik hatalmas villanást láttam. Az egész irodát mintha elfújták volna. - Segítség, Segítség! - kiabált az igazgató. Én pedig rájöttem: ugyan az történik,
mint két nappal korábban Hirosimában.
Mivel
nagyon dühös voltam az igazgatóra, kimásztam az ablakon és elmentem.
Magamon kellett segítenem. A második amerikai B-29-es bombázó, a Bockscar egy 25 kilótonnás plutónium bombát dobott Nagaszakira. Ez volt a Fat Man,
vagyis a kövér ember. Nagaszaki északi részére hullott 11 óra 2
perckor. Kétszer olyan magasan robban a város felett, mint a Little Boy.
Yamaguchi
körülbelül 3,5 kilométerre volt a robbanás epicentrumától. Sato
távolabb tartózkodott: aznap a nagaszaki hajógyár másik részlegében
volt. - Az emberek azt kérdezték tőlem, mi történt Hirosimában, mert
hallották a szóbeszédet. Elmeséltem nekik, hogy láttam egy hatalmas
villanást. Amikor a villanást megláttam, tudtam, hogy mi fog történni.
Ösztönösen belevetettem magam a vízbe - mondta Sato.
És ezzel
megmentette a saját életét. Egyetlen karcolással megúszta. Iwanaga az
atomtámadás pillanatában a külvárosban tartózkodott, és habár házának
ablakai, kitörtek, nem sérült meg.
Bár Yamaguchi csak kisebb
sérüléseket szenvedett - az üveg megvágta és horzsolások borították -, a
robbanás leszakította kötéseit. Megpróbált hazajutni a családjához.
A
kórházat, ahol előzőleg sebeit ellátták, teljesen elpusztította a
bomba. Yamaguchi kisfiával és feleségével lerombolt házuk mögött próbált
menedéket építeni magának. A férfit magas láz gyötörte, alig volt
öntudatánál, és nagyon félt attól, hogy meghal. Kísérteties csend volt.
- Egy hétig maradtam ott a családommal - mesélte Yamaguchi. - Nem tudom, mikor volt éjszaka, mikor nappal. Aztán egy napon, augusztus 15-én hallottam, hogy emberek sírnak körülöttünk. Mindenki Hirohito császár beszédét hallgatta Japán kapitulációjáról.
-
Semmit nem éreztem - mondta Yamaguchi. - Nem éreztem sem sajnálatot,
sem örömet. A szörnyű sérülésekkel, amelyeket annak az évnek az
augusztusában szerzett, több mint hatvan éven keresztül kellett együtt
élnie. Ahogyan sok-sok éven át további 206.000 túlélőnek is.
Yamagochi
60 éves lánya, aki még mindig vele él, azt mondta: - Egészen tizenkét
éves koromig apám kötéseket viselt. Az anyja szintén "bőrig ázott" a
Fekete Esőként emlegetett radioaktív esőben, ami a két bombázást
követte.
Nem sokkal később Yamaguchi ismét munkába állt a Mitshubisinél. Iwanaga
jelenleg Nagaszakiban dolgozik tisztviselőként. Sato a helyi
önkormányzat tagja a közeli Amakusa szigeten. Soha egyikük sem vett
részt az atombomba ellenes demonstrációkon. Yamaguchiról azt mondta a
lánya: az apján lévő sebhelyek a bátorság jelvényei.
Amikor azt kérdeztük Yamaguchitól, gondolkodott-e már azon, hogy miért volt annyira szerencsés, azt válaszolta: nem tudja. Csak annyit tud, hogy minden túlélő hatalmas szenvedéseken ment keresztül. Yamaguchi látta, ahogyan köröz a halál - és megérte, hogy elmondhassa a saját történetét, amiről úgy véli: a világnak soha nem szabad elfelejtenie.
|
|
E-mail: ugyfelszolgalat@network.hu
Kommentáld!